אובדן העליונות הכלכלית והחברתית מכה בעוצמה כאשר הוא מתרחש מבית, על אותה אדמה ממש. הַגֵּר, אותו תושב זר שאינו יהודי וחי בְּקִרְבְּךָ, יזכה לשלוט בך מבחינה כלכלית. למעשה, הזר אינו מתרומם בזכות מעלותיו, אלא הירידה התהומית שלך לעוני, עד כדי סכנת הימכרות לו לעבד, היא שיוצרת את התחושה כי הוא יַעֲלֶה עָלֶיךָ. הכפילות בביטויים מַעְלָה מָּעְלָה וכן מַטָּה מָּטָּה מתארת תהליך קיצוני ורציף שבו וְאַתָּה תֵרֵד בהדרגה אל השפל, מצב המהווה קללה כפולה משום שעוני המחמיר לאט אינו מעורר את רחמי הסביבה כפי שמעוררת נפילה פתאומית.
דברים, פרק כ״ח, פסוק מ״ג
פרשת כי תבוא
הַגֵּר֙ אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבְּךָ֔ יַעֲלֶ֥ה עָלֶ֖יךָ מַ֣עְלָה מָּ֑עְלָה וְאַתָּ֥ה תֵרֵ֖ד מַ֥טָּה מָּֽטָּה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.