אובדן העצמאות הכלכלית משנה את יחסי הכוחות החברתיים ויוצר היפוך מוחלט של הברכות שהובטחו לעם. הזר החי בקרב העם, שאליו מכוונת המילה הוּא, יצליח בעסקיו יותר ולכן הוּא יַלְוְךָ, בעוד שוְאַתָּה לֹא תַלְוֶנּוּ. תלות כספית זו מולידה יחסי שעבוד טבעיים של לווה כלפי מלווה, ומתוך כך נגזרת ירידה במעמד שבה הוּא יִהְיֶה לְרֹאשׁ ואילו וְאַתָּה תִּהְיֶה לְזָנָב. עליונותו של הזר תתבטא לא רק בשליטה הכלכלית, אלא גם בהובלה ובעליונות בחכמה.
דברים, פרק כ״ח, פסוק מ״ד
פרשת כי תבוא
ה֣וּא יַלְוְךָ֔ וְאַתָּ֖ה לֹ֣א תַלְוֶ֑נּוּ ה֚וּא יִהְיֶ֣ה לְרֹ֔אשׁ וְאַתָּ֖ה תִּֽהְיֶ֥ה לְזָנָֽב׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.