דברים, פרק כ״ח, פסוק מ״ה

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:45Sefaria

וּבָ֨אוּ עָלֶ֜יךָ כׇּל־הַקְּלָל֣וֹת הָאֵ֗לֶּה וּרְדָפ֙וּךָ֙ וְהִשִּׂיג֔וּךָ עַ֖ד הִשָּׁמְדָ֑ךְ כִּי־לֹ֣א שָׁמַ֗עְתָּ בְּקוֹל֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לִשְׁמֹ֛ר מִצְוֺתָ֥יו וְחֻקֹּתָ֖יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּֽךְ׃

שיא התוכחה מציג מציאות אכזרית של פלישת אויבים, מצור ורעב קיצוני, הפוגעים באופן ממוקד וניסי רק בעם ישראל. המילים וּבָאוּ עָלֶיךָ מדגישות את ההשגחה הישירה בענישה, ואילו וּרְדָפוּךָ וְהִשִּׂיגוּךָ מתארות כיצד הייסורים החמורים ימשיכו לרדוף את העם גם אל מקום גלותו. העונש מגיע כִּי לֹא שָׁמַעְתָּ בקול ה', לשון עבר המלמדת שהפורענות באה רק לאחר שהעבירה נעשתה בפועל, ואף על עצם קיום המצוות מתוך שגרה וללא שמחה. אף שהפסוק מאיים באובדן וכליה עַד הִשָּׁמְדָךְ, מטרת האיום היא להטיל אימה ולעורר לתשובה, שכן קיימת הבטחה שהאומה לא תוכחד לחלוטין לעולם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ד
פסוק מ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.