דברים, פרק כ״ח, פסוק נ׳

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:50Sefaria

גּ֖וֹי עַ֣ז פָּנִ֑ים אֲשֶׁ֨ר לֹא־יִשָּׂ֤א פָנִים֙ לְזָקֵ֔ן וְנַ֖עַר לֹ֥א יָחֹֽן׃

יצא לכם פעם להסתכל על פנים של מישהו ולדעת מיד מה הוא מרגיש, אם הוא כועס או אולי קצת מרחם? התורה מזהירה אותנו מפני אויב קשה שנקרא עַז פָּנִים. הפירוש הוא שהקשיחות של האויב הזה ממש בולטת לו על הפנים. הפנים שלו נשארות תמיד קרות וחתומות, בלי להראות שום סימן של בושה או רחמים, והוא פועל בכוח שלא מפסיק לרגע. בדרך כלל, כשרואים אנשים חלשים כמו זקנים או ילדים קטנים, הלב שלנו מתמלא בחמלה טבעית. אבל על האויב הזה נאמר שהוא לֹא יִשָּׂא פָנִים לְזָקֵן וְנַעַר לֹא יָחֹן. כלומר, הלב שלו כל כך אטום, שהוא לא ירחם ולא יחוס על אף אחד, ויתנהג באותה קשיחות אפילו כלפי האנשים המבוגרים ביותר או הילדים הצעירים ביותר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ט
פסוק נ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.