דברים, פרק כ״ח, פסוק נ׳

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:50Sefaria

גּ֖וֹי עַ֣ז פָּנִ֑ים אֲשֶׁ֨ר לֹא־יִשָּׂ֤א פָנִים֙ לְזָקֵ֔ן וְנַ֖עַר לֹ֥א יָחֹֽן׃

האויב שיתקוף את ישראל, ויש המזהים אותו היסטורית עם מלכות רומי, הוא גּוֹי עַז פָּנִים שקשיות אופיו ניכרת בתווי פניו החתומים. אכזריותם וכוחם המתמיד של התוקפים לא ייפסקו עד שימלאו את תאוות ההרס שלהם, ללא כל בושה או רחמים. מתוך אטימות מוחלטת זו יפעל האויב אֲשֶׁר לֹא יִשָּׂא פָנִים לְזָקֵן וְנַעַר לֹא יָחֹן, ולא יחוס על איש. אף שחולשתם הטבעית של זקנים וילדים מעוררת לרוב חמלה אנושית בסיסית, אויב זה ישחית אותם ללא היסוס, בין אם מדובר באזרחים עוברי אורח בחוצות ובין אם באלו שיילחמו בשורות צבא ישראל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ט
פסוק נ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.