דברים, פרק כ״ח, פסוק מ״ט

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:49Sefaria

יִשָּׂ֣א יְהֹוָה֩ עָלֶ֨יךָ גּ֤וֹי מֵֽרָחֹק֙ מִקְצֵ֣ה הָאָ֔רֶץ כַּאֲשֶׁ֥ר יִדְאֶ֖ה הַנָּ֑שֶׁר גּ֕וֹי אֲשֶׁ֥ר לֹא־תִשְׁמַ֖ע לְשֹׁנֽוֹ׃

במהלך של השגחה עליונה, ה' בעצמו יִשָּׂא עָלֶיךָ בקלות ובמהירות גּוֹי פולש, בין אם זו מלכות בבל או רומי. המתקפה תגיע מֵרָחֹק מִקְצֵה הָאָרֶץ ותנחת בפתאומיות כַּאֲשֶׁר יִדְאֶה הַנָּשֶׁר, כדימוי למעוף מהיר או צלילת חץ המונעים כל אפשרות להתגונן ולברוח. בדומה לנשר המגביה עוף מעל כולם, לאויב זה מובטח ניצחון ודאי ואין מי שיעמוד בדרכו. הריחוק הגיאוגרפי יוצר זרות מוחלטת של האומה הפולשת אֲשֶׁר לֹא תִשְׁמַע לְשֹׁנוֹ, כלומר לא תבין כלל את שפתה. נתק תקשורתי זה ייצור מציאות אכזרית, שכן הוא ימנע כל אפשרות לשאת ולתת עם האויב, להתחנן על הנפש או להגיע לפשרה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ח
פסוק נ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.