בראשית, פרק כ״ד, פסוק כ״ה

פרשת חיי שרה

Genesis 24:25Sefaria

וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו גַּם־תֶּ֥בֶן גַּם־מִסְפּ֖וֹא רַ֣ב עִמָּ֑נוּ גַּם־מָק֖וֹם לָלֽוּן׃

A weary traveler arrives seeking basic shelter and is met with an outpouring of generosity that goes far beyond his initial request. Rebecca’s response reveals a deep moral sensitivity and a remarkably generous spirit. She does not merely answer his questions; she anticipates every possible need, offering a wealth of supplies he never even asked for to ensure he and his men are fully cared for. Her language constantly emphasizes addition, highlighting the sheer abundance she is eager to provide.

Although her reply is carefully organized, she intentionally addresses the needs of the animals before mentioning accommodations for the humans. The primary approach among commentators is that this deliberate ordering reflects a core biblical principle: a person must feed their animals before providing for themselves. Having just watered the camels, Rebecca immediately ensures they have food, demonstrating the compassionate nature of a righteous person who cares deeply for the creatures in her charge.

She offers straw, which some identify specifically as legume stalks [גור אריה], alongside additional feed. Commentators discuss the exact nature of this feed. Some view it as a broad category encompassing all types of animal nourishment, including the straw itself alongside grains [רש"י, תולדות יצחק]. Others argue that because straw was already offered separately, the additional feed must refer specifically to other grains, such as barley and oats [רד"ק, משכיל לדוד, ביאור יש"ר].

Beyond food, Rebecca guarantees a place for the servant, his men, and his camels to sleep. The exact nature of this lodging is interpreted in different ways. Her father might have owned a formal inn equipped with dedicated guest rooms [העמק דבר], or the family simply had enough spare room in their private home to host the group [חזקוני].

A subtle shift in phrasing between the servant's initial request for lodging and Rebecca's answer prompts further discussion regarding the nature of the stay. One perspective suggests the servant intended to rest for several nights to allow his animals to recover from the long journey, but Rebecca offered lodging for only a single night to minimize his exposure to her family's idolatrous household [הדר זקנים]. Another view proposes that while the servant only asked for a place for himself, Rebecca expanded the offer to include space for the camels [שפתי כהן]. Conversely, other commentators maintain that there is no underlying distinction in the language used, and both descriptions refer to the exact same type of lodging [פני דוד].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.