ירמיהו, פרק נ״א, פסוק כ״ז

Jeremiah 51:27Sefaria

שְׂאוּ־נֵ֣ס בָּאָ֗רֶץ תִּקְע֨וּ שׁוֹפָ֤ר בַּגּוֹיִם֙ קַדְּשׁ֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ גּוֹיִ֔ם הַשְׁמִ֧יעוּ עָלֶ֛יהָ מַמְלְכ֥וֹת אֲרָרַ֖ט מִנִּ֣י וְאַשְׁכְּנָ֑ז פִּקְד֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ טִפְסָ֔ר הַעֲלוּ־ס֖וּס כְּיֶ֥לֶק סָמָֽר׃

איך קוראים לכולם לבוא ולהיאסף יחד למבצע צבאי ענק? ה׳ מתכנן את הניצחון על בבל, והוא מכוון את הדברים כך שיקרו בדרך הטבע. לכן, יש קריאה כללית לעמים רבים להתכונן. ההוראה היא שְׂאוּ נֵס, כלומר הרימו דגל גבוה, וגם תִּקְעוּ שׁוֹפָר. אלו הם סימנים ברורים שנועדו לאסוף את הצבאות הרבים. כדי לארגן את כולם נאמר קַדְּשׁוּ, שזו הזמנה והכנה של העמים לקרב, וגם הַשְׁמִיעוּ, שפירושו לקרוא לחיילים ולהתאסף יחד. הקריאה הזו מגיעה אל מַמְלְכוֹת אֲרָרַט מִנִּי וְאַשְׁכְּנָז, שהם שמות של מקומות שונים, קרובים ורחוקים, שמצטרפים יחד. הצבא הענק צריך סדר, ולכן נאמר פִּקְדוּ, כלומר יש למנות, טִפְסָר שהוא מפקד בכיר שיוביל אותם. ההתקפה תהיה חזקה מאוד, ויגיעו אליה המון סוסים שמתוארים כסוּס כְּיֶלֶק, כלומר סוסים רבים ועצומים כמו נחיל ענק של חגבים. אלו סוסים מסוג סָמָר, סוסים חזקים ואמיצים ששערות הגוף שלהם סומרות ועומדות מרוב התלהבות לקראת היציאה לדרך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.