תהלים, פרק ע״ח, פסוק ט״ו

Psalms 78:15Sefaria

יְבַקַּ֣ע צֻ֭רִים בַּמִּדְבָּ֑ר וַ֝יַּ֗שְׁקְ כִּתְהֹמ֥וֹת רַבָּֽה׃

תארו לעצמכם שאתם הולכים ביום חם במקום יבש לחלוטין, והצמא מתחיל להציק. מה הייתם מרגישים אם פתאום, מתוך אבן קשה, היו פורצים מים קרים ומתוקים? זה בדיוק מה שקרה לבני ישראל. ה' עשה להם נס פלאי. אם בקריעת ים סוף הוא הפך מים ליבשה, במדבר הוא עשה את ההפך הגמור והוציא מים מתוך יבשה חרבה. ה' יְבַקַּע, כלומר שבר ופתח, צֻרִים, שהם סלעים חזקים וקשים אפילו יותר מסלע רגיל. ולמה המילה כתובה ברבים ולא מדובר רק על סלע אחד? כי הנס המדהים הזה קרה כמה פעמים במהלך המסע הארוך במדבר. מתוך הסלעים האלה ה' וַיַּשְׁקְ את העם, כלומר נתן להם לשתות. ולא סתם קצת מים, אלא שפע עצום ופלאי, ממש כִּתְהֹמוֹת רַבָּה, כאילו פתח עבורם את מאגרי המים הענקיים והעמוקים ביותר שנמצאים מתחת לאדמה, כדי שאף אחד לא יישאר צמא.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.