תהלים, פרק ע״ח, פסוק ל״ח

Psalms 78:38Sefaria

וְה֤וּא רַח֨וּם ׀ יְכַפֵּ֥ר עָוֺן֮ וְֽלֹא־יַֽ֫שְׁחִ֥ית וְ֭הִרְבָּה לְהָשִׁ֣יב אַפּ֑וֹ וְלֹא־יָ֝עִ֗יר כׇּל־חֲמָתֽוֹ׃

In the face of human betrayal and sin, divine mercy reveals itself not as a blind eye to wrongdoing, but as profound restraint and absolute control over strict justice. The primary approach among commentators is that although people act unfaithfully toward God and deserve severe punishment, He chooses not to wipe them out entirely or all at once. This does not mean God simply ignores the offense or waives the penalty. Rather, He holds people accountable and allows them to experience hardship, but He does so in measured amounts, little by little. This gradual approach serves to atone for their actions without leading to total ruin [רש״י, אלשיך]. Such consideration stems from God's deep understanding of human frailty, recognizing that people are merely flesh and blood carrying an innate inclination toward wrongdoing [רש״י].

This process of atonement is a constant, ongoing action [אבן עזרא], where God pardons a portion of the sins to prevent widespread devastation [מאירי]. A central part of this effort involves God repeatedly turning back and removing His anger [רש״י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. Holding back such wrath is no small feat; it requires immense strength and a powerful exercise of mercy, often going far beyond what strict justice would normally demand [רד״ק, מאירי].

To understand how this restraint works, it is helpful to look at two distinct forms of divine anger. The first is an external, visible anger that has already been set into motion to punish. God actively pulls back this outward, destructive force, stopping it from causing fatal harm [אלשיך]. At the same time, there is a second form of anger, which is a deep, internal fury kept hidden within the heart. God is careful never to awaken this inner wrath. This separation is crucial, because if the active outward anger and the dormant inner fury were ever to combine, the result would be total annihilation. By keeping the internal anger asleep, God ensures that the outward punishment can be halted before it brings about complete destruction [מלבי״ם].

A tangible expression of this tension between punishment and mercy is found in an ancient court tradition. While a person receives the physical punishment of lashes, words describing this divine restraint are read aloud again and again. This practice highlights a powerful contrast. Even as the physical strike is delivered with full force, it is accompanied by the divine promise of mercy, ongoing atonement, and the ultimate prevention of total ruin [תורה תמימה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.