דברים, פרק כ״ח, פסוק נ״ד

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:54Sefaria

הָאִישׁ֙ הָרַ֣ךְ בְּךָ֔ וְהֶעָנֹ֖ג מְאֹ֑ד תֵּרַ֨ע עֵינ֤וֹ בְאָחִיו֙ וּבְאֵ֣שֶׁת חֵיק֔וֹ וּבְיֶ֥תֶר בָּנָ֖יו אֲשֶׁ֥ר יוֹתִֽיר׃

אימי המצור והרעב מעוותים לחלוטין את הטבע האנושי, כך שאפילו הָאִישׁ הָרַךְ בְּךָ וְהֶעָנֹג מְאֹד, אדם רחמן וטוב לב או בעל נפש מעודנת ומפונקת ביותר, הופך לאכזרי ודואג להישרדותו בלבד. בשל הרעב הכבד תֵּרַע עֵינוֹ, כלומר הוא ינהג בקמצנות קיצונית כלפי הקרובים אליו ביותר, בְאָחִיו וּבְאֵשֶׁת חֵיקוֹ שאותה הוא אמור להוקיר ולהגן עליה. במקום להיגעל מבשר אדם, טירוף הרעב גורם לכך שבשר ילדיו ימתק לחכו, והוא אף מונע מקרוביו מזון בתקווה שימותו ברעב כדי שיוכל לאכול גם אותם. אכזריות זו מופנית גם כלפי וּבְיֶתֶר בָּנָיו אֲשֶׁר יוֹתִיר, הילדים ששרדו או הוסתרו, כאשר האב מסרב לחלוק איתם את בשר אחיהם השחוטים ושומר אותו לעצמו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק נ״ג
פסוק נ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.