דברים, פרק כ״ח, פסוק נ״ה

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:55Sefaria

מִתֵּ֣ת ׀ לְאַחַ֣ד מֵהֶ֗ם מִבְּשַׂ֤ר בָּנָיו֙ אֲשֶׁ֣ר יֹאכֵ֔ל מִבְּלִ֥י הִשְׁאִֽיר־ל֖וֹ כֹּ֑ל בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁ֨ר יָצִ֥יק לְךָ֛ אֹיִבְךָ֖ בְּכׇל־שְׁעָרֶֽיךָ׃

חשבתם פעם כמה ההורים שלכם אוהבים אתכם ודואגים לכם? הם תמיד יוודאו שיש לכם אוכל ושאתם שבעים. אבל תארו לעצמכם מצב קשה מאוד של מלחמה ומצור, שבו אין מזון בכלל. הרעב יהיה כל כך כבד, עד שאנשים ישתנו לגמרי ויאבדו את הרחמים והאהבה הטבעית שלהם למשפחה. אדם יגיע למצב שבו הוא ישמור כל דבר מאכל רק לעצמו, ולא יסכים להתחלק בו אפילו עם הילדים שלו או עם בני המשפחה הכי קרובים אליו. הסיבה להתנהגות הקשה והעצובה הזו היא מִבְּלִי הִשְׁאִיר לוֹ כֹּל, פשוט כי לא נשאר לאדם שום דבר אחר לאכול. האויב שסגר על העיר לקח הכל ולא השאיר אפילו פירור. המצוקה הנוראה הזו לא תהיה רק במקום אחד, אלא בְּכָל שְׁעָרֶיךָ, בכל עיר ועיר, ולא תהיה שום דרך לברוח משם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק נ״ד
פסוק נ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.