בראשית, פרק כ״ד, פסוק ל״ט

פרשת חיי שרה

Genesis 24:39Sefaria

וָאֹמַ֖ר אֶל־אֲדֹנִ֑י אֻלַ֛י לֹא־תֵלֵ֥ךְ הָאִשָּׁ֖ה אַחֲרָֽי׃

בשחזור שיחתו עם אברהם, אליעזר מציין וָאֹמַר אֶל אֲדֹנִי אֻלַי לֹא תֵלֵךְ הָאִשָּׁה אַחֲרָי, תוך שימוש במילה אֻלַי המבטאת תקווה ולא חשש. בחירה לשונית זו, יחד עם כתיבת המילה ללא האות וי"ו כך שניתן לקרוא אותה "אֵלַי", חושפת את רצונו הכמוס שהאישה תסרב ואברהם ישיא את יצחק לבתו של אליעזר. אברהם דחה את הרעיון משום שאין זה ראוי שמשפחתו המבורכת תתחתן עם צאצאי כנען. אליעזר משתף זאת כעת כתכסיס דיפלומטי שנועד להוכיח את אמינותו ולגרום למשפחת רבקה להסכים מיד, או משום שרק עתה זכה להכרה כמבורך וקיבל אומץ לפרש את כוונותיו. אף על פי כן, ברמת הפשט החסרת האות היא גיוון סגנוני טבעי, ואליעזר פשוט מציג סיפור משכנע המבהיר כי ה' מכוון את המהלך כולו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ח
פסוק מ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.