בראשית, פרק כ״ד, פסוק מ״א

פרשת חיי שרה

Genesis 24:41Sefaria

אָ֤ז תִּנָּקֶה֙ מֵאָ֣לָתִ֔י כִּ֥י תָב֖וֹא אֶל־מִשְׁפַּחְתִּ֑י וְאִם־לֹ֤א יִתְּנוּ֙ לָ֔ךְ וְהָיִ֥יתָ נָקִ֖י מֵאָלָתִֽי׃

אליעזר משחזר בפני משפחת רבקה את התנאים שהציב לו אברהם, ועורך שינויים מחושבים בדבריו כדי לזרז את הסכמתם. הוא מתאר את התחייבותו כשבועה חמורה המלווה בקללה, ואומר אָז תִּנָּקֶה מֵאָלָתִי, בין אם מתוך פחד אישי מעונש ובין אם כדי להמחיש למשפחה את חומרת המצב. הוא מדגיש שנשלח כִּי תָבוֹא אֶל מִשְׁפַּחְתִּי כדי לרמוז על אפשרויות שידוך נוספות, ודורש מהם הכרעה ברורה ללא דיחוי באומרו וְאִם לֹא יִתְּנוּ לָךְ. לבסוף הוא מבהיר כי במקרה של סירוב וְהָיִיתָ נָקִי מֵאָלָתִי, כלומר הוא יהיה פטור לחלוטין משליחותו ויוכל לעזוב, צעד שמונע מהם לסחוט אותו כספית ומעביר מסר תקיף שסירובם הוא התנגדות לרצון ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ׳
פסוק מ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.