בראשית, פרק כ״ד, פסוק ה׳

פרשת חיי שרה

Genesis 24:5Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ הָעֶ֔בֶד אוּלַי֙ לֹא־תֹאבֶ֣ה הָֽאִשָּׁ֔ה לָלֶ֥כֶת אַחֲרַ֖י אֶל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את הֶֽהָשֵׁ֤ב אָשִׁיב֙ אֶת־בִּנְךָ֔ אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־יָצָ֥אתָ מִשָּֽׁם׃

תארו לעצמכם שקיבלתם משימה חשובה מאוד בארץ רחוקה, אבל פתאום אתם חושבים על בעיה שעלולה לקרות בדרך. מה תעשו? בטח תבקשו מראש הוראות כדי לדעת מה לעשות אם התוכנית תשתבש. זה בדיוק מה שעושה העבד של אברהם כשהוא יוצא לחפש אישה ליצחק. העבד מעלה חשש ומתחיל את השאלה שלו במילה אוּלַי, שמראה שהוא נמצא בספק ובחוסר ודאות לגבי העתיד.


הוא חושש שמא הנערה לֹא תֹאבֶה, כלומר לא תסכים לבוא איתו. ולמה שהיא תסרב? לא בגלל שהיא לא רוצה להתחתן עם יצחק, אלא פשוט כי זה קשה מאוד לנערה צעירה לעזוב את המשפחה ואת ארץ המולדת שלה, ולצאת למסע ארוך כל כך אל ארץ כנען. לכן העבד שואל את אברהם האם במקרה כזה הוא יצטרך לקחת את יצחק אליה, והוא שואל: הֶהָשֵׁב אָשִׁיב את בנך?


כאן עולה שאלה מעניינת: איך אפשר להשיב ולהחזיר את יצחק למקום שהוא מעולם לא היה בו? התשובה היא שבגלל שאברהם, אבא של יצחק, יצא מאותה ארץ, אם יצחק ייסע לשם זה ייחשב כאילו הוא חוזר אל השורשים של המשפחה שלו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.