ירמיהו, פרק נ״א, פסוק ל״ח

Jeremiah 51:38Sefaria

יַחְדָּ֖ו כַּכְּפִרִ֣ים יִשְׁאָ֑גוּ נָעֲר֖וּ כְּגוֹרֵ֥י אֲרָיֽוֹת׃

קולות עזים של זעקה עולים במשותף כאשר יַחְדָּו כַּכְּפִרִים יִשְׁאָגוּ, זעקה העשויה לבטא את כאבם ומצוקתם של אנשי בבל הרעבים למזון, או את קול ההתנפלות של צבא מדי הכובש אותם. משמעות שונה קושרת את הפסוק למשתה בלשאצר מלך בבל, כביטוי של התעוררות וגאווה על ניצחון זמני. לפי הסבר זה, המלך היה קטן כְּגוֹרֵי אֲרָיוֹת, אך ניסה לשאוג ולנצח כַּכְּפִרִים, שהם אריות גדולים ובחורים יותר. הפסוק כופל את העניין במילה נָעֲרוּ שמשמעותה צעקה ושאגה, אף שחכמים השתמשו בשורש זה כדי לתאר דווקא את קולו של החמור.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ז
פסוק ל״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.