ירמיהו, פרק נ״א, פסוק מ״ג

Jeremiah 51:43Sefaria

הָי֤וּ עָרֶ֙יהָ֙ לְשַׁמָּ֔ה אֶ֖רֶץ צִיָּ֣ה וַעֲרָבָ֑ה אֶ֗רֶץ לֹֽא־יֵשֵׁ֤ב בָּהֵן֙ כׇּל־אִ֔ישׁ וְלֹא־יַעֲבֹ֥ר בָּהֵ֖ן בֶּן־אָדָֽם׃

חורבנה המוחלט של האימפריה הבבלית יהפוך אותה לאתר ארכיאולוגי נטוש לחלוטין. מתוך עוצמת החורבן והריקנות, הָיוּ עָרֶיהָ לְשַׁמָּה, כלומר לשממה, והמקום יהפוך אל אֶרֶץ צִיָּה חרבה וַעֲרָבָה, שהיא אזור שומם הדומה למדבר. השממה תהיה כה מקיפה עד שזו תהיה אֶרֶץ לֹא־יֵשֵׁב בָּהֵן כָּל־אִישׁ, והערים יוותרו ללא שום תושב קבוע. יתרה מכך, וְלֹא־יַעֲבֹר בָּהֵן בֶּן־אָדָם, שכן אפילו עוברי אורח לא יחצו את האזור, והוא יהיה מנותק מכל נוכחות אנושית, אפילו הזמנית והארעית ביותר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ב
פסוק מ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.