ירמיהו, פרק נ״א, פסוק נ׳

Jeremiah 51:50Sefaria

פְּלֵטִ֣ים מֵחֶ֔רֶב הִלְכ֖וּ אַֽל־תַּעֲמֹ֑דוּ זִכְר֤וּ מֵרָחוֹק֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה וִירוּשָׁלַ֖͏ִם תַּעֲלֶ֥ה עַל־לְבַבְכֶֽם׃

קרה לכם פעם שהייתם רחוקים מהבית למשך המון זמן, ופתאום קיבלתם בשורה משמחת שעכשיו סוף סוף אפשר לחזור? זה בדיוק המצב של בני ישראל. ה' פונה אליהם בזמן שהם נמצאים בגלות בארץ בבל, וקורא להם לנצל את ההזדמנות ולשוב מיד למולדת. הוא קורא להם פְּלֵטִים מֵחֶרֶב, כי הם האנשים שניצלו מהמלחמות הקשות שהיו בארץ ישראל וגם מאלו שקורות עכשיו בבבל.


עכשיו, כשהדרך הביתה פתוחה, ה' מזרז אותם ואומר הִלְכוּ אַל־תַּעֲמֹדוּ. כלומר, אל תבזבזו רגע ואל תשתהו במקום, אלא צאו מיד לדרך. ה' מבקש מהם זִכְרוּ מֵרָחוֹק אֶת־ה', שגם כשהם נמצאים בארץ בבל הרחוקה, עליהם לזכור את עבודת ה' המיוחדת שהייתה פעם בבית המקדש, כדי שהזיכרון הזה יעשה להם חשק למהר ולחזור אליה.


כדי לעורר בהם עוד יותר את הרצון לשוב, הוא מוסיף וִירוּשָׁלִַם תַּעֲלֶה עַל־לְבַבְכֶם. הוא מבקש שיחשבו בלבם על העיר ירושלים שעכשיו היא שוממת ומתאבלת. הזיכרון של העיר שמחכה להם כל כך, הוא זה שייתן להם את הכוח לעזוב את הגלות ולחזור הביתה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ט
פסוק נ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.