ירמיהו, פרק נ״א, פסוק ח׳

Jeremiah 51:8Sefaria

פִּתְאֹ֛ם נָפְלָ֥ה בָבֶ֖ל וַתִּשָּׁבֵ֑ר הֵילִ֣ילוּ עָלֶ֗יהָ קְח֤וּ צֳרִי֙ לְמַכְאוֹבָ֔הּ אוּלַ֖י תֵּרָפֵֽא׃

The collapse of the mighty Babylonian empire happens with shocking speed, catching the world entirely by surprise. It is a sudden and complete ruin that unfolds even without an open war [ביאור שטיינזלץ]. Conceptually, this devastating break occurs simply because God has set down the cup from His hand [מלבי״ם].

In the immediate aftermath of this swift destruction, a loud cry of wailing and weeping rings out [מצודת ציון]. This deep mourning comes from all the surrounding nations and people who were closely tied to the Babylonian superpower and had long taken shelter in its protective shadow [מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ].

Amidst the grief, there is a call to bring medicinal tree resin to treat the shattered empire [מצודת ציון]. The primary approach among commentators is that this suggestion to find a cure is actually delivered with deep mockery [רד״ק, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. The command to fetch medicine is meant to highlight the absolute futility of trying to fix what is permanently broken, whether by using physical remedies or by relying on the advice of political experts [ביאור שטיינזלץ]. Conversely, another perspective suggests that this call for treatment is not sarcastic at all. Instead, it reflects the genuine desire of the dependent nations desperately trying to come to Babylon's aid during its ultimate crisis [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.