ירמיהו, פרק נ״א, פסוק ח׳

Jeremiah 51:8Sefaria

פִּתְאֹ֛ם נָפְלָ֥ה בָבֶ֖ל וַתִּשָּׁבֵ֑ר הֵילִ֣ילוּ עָלֶ֗יהָ קְח֤וּ צֳרִי֙ לְמַכְאוֹבָ֔הּ אוּלַ֖י תֵּרָפֵֽא׃

קריסתה של האימפריה הבבלית מתרחשת במהירות רבה ואף ללא מלחמה גלויה, משום שה' הניח את הכוס מידו, ולכן פִּתְאֹם נָפְלָה בָבֶל וַתִּשָּׁבֵר. בעקבות המפלה יוצאת קריאה לעמים שחסו בצלה: הֵילִילוּ עָלֶיהָ, כלומר השמיעו קול בכי על שברה. בהמשך נשמעת קריאה להביא לה צֳרִי, שהוא שרף אילן בעל סגולות רפואיות, לְמַכְאוֹבָהּ אוּלַי תֵּרָפֵא. קריאה זו נאמרת בעיקרה כדברי לעג הממחישים את חוסר התוחלת שבניסיון להציל את המעצמה בעזרת תרופות או עצות פוליטיות, אך יש הרואים בה ביטוי לרצונם האמיתי של העמים לבוא לעזרתה בשעת משברה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.