דברים, פרק כ״ח, פסוק ס״ה

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:65Sefaria

וּבַגּוֹיִ֤ם הָהֵם֙ לֹ֣א תַרְגִּ֔יעַ וְלֹא־יִהְיֶ֥ה מָנ֖וֹחַ לְכַף־רַגְלֶ֑ךָ וְנָתַן֩ יְהֹוָ֨ה לְךָ֥ שָׁם֙ לֵ֣ב רַגָּ֔ז וְכִלְי֥וֹן עֵינַ֖יִם וְדַאֲב֥וֹן נָֽפֶשׁ׃

קרה לכם פעם שהגעתם למקום חדש וכל מה שרציתם זה רק לחזור הביתה אל החדר הבטוח והמוכר שלכם? ככה בדיוק מרגיש עם ישראל כשהוא נמצא רחוק מארצו, בגלות. המילים וּבַגּוֹיִם הָהֵם לֹא תַרְגִּיעַ וכן וְלֹא יִהְיֶה מָנוֹחַ לְכַף רַגְלֶךָ מתארות מצב שבו אין לעם שלנו מנוחה, לא בגוף ולא בנפש. אנחנו נאלצים לנדוד ממדינה למדינה, בלי יכולת להרגיש באמת בטוחים, להשתלב או למצוא בית קבוע. אבל בתוך הקושי הזה מסתתרת גם שמירה מיוחדת. ה' לא נותן לנו להרגיש בנוח מדי בין הגויים, כדי שלא נתרגל, נשכח מי אנחנו ונוותר על התקווה לגאולה. החוסר במנוחה מזכיר לנו תמיד שאנחנו שייכים לה' ושומר על הזהות שלנו. בזמן הגלות יש לאדם לֵב רַגָּז, שזה אומר לב שרועד מדאגה ומפחד ממה שיקרה בעתיד. ישנה גם תחושה של וְכִלְיוֹן עֵינַיִם, שזה מצב שבו מצפים ומחכים המון זמן שהמצב ישתפר והישועה תגיע, ומרגישים וְדַאֲבוֹן נָפֶשׁ, שהוא צער עמוק בתוך הלב על כל מה שאבד. ככה, למרות שקשה, העם שלנו תמיד שומר על הקשר לה' וממשיך לצפות לרגע שבו נוכל לחזור הביתה בשלום.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ס״ד
פסוק ס״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.