בראשית, פרק כ״ד, פסוק ב׳

פרשת חיי שרה

Genesis 24:2Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר אַבְרָהָ֗ם אֶל־עַבְדּוֹ֙ זְקַ֣ן בֵּית֔וֹ הַמֹּשֵׁ֖ל בְּכׇל־אֲשֶׁר־ל֑וֹ שִֽׂים־נָ֥א יָדְךָ֖ תַּ֥חַת יְרֵכִֽי׃

אברהם מפקיד את משימת מציאת האישה ליצחק בידי משרתו הבכיר והנאמן, אותו הוא מכנה זְקַן בֵּיתוֹ, אדם חכם שגדל בביתו ושגילו המופלג מבטיח התנהלות צנועה בשליחות רגישה זו. המשרת הוא גם הַמֹּשֵׁל בְּכָל אֲשֶׁר לוֹ, כלומר מנהל המשק השולט ביצרו ובתאוות הממון שלו, ולכן מובטח שלא יקבל שוחד או יפעל ממניעים אישיים. כדי להבטיח את נאמנותו, אברהם משביע אותו ואומר שִׂים נָא יָדְךָ תַּחַת יְרֵכִי. פעולה זו מסמלת את שעבודו המוחלט של העבד לאדוניו, וכן מאפשרת לו לאחוז בחפץ של קדושה לשם השבועה, הלוא היא ברית המילה של אברהם. שבועה דווקא על אות הברית, המסמלת את טוהר המשפחה, מתאימה במיוחד לאזהרת העבד שלא לקחת אישה מבנות הכנענים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.