בראשית, פרק כ״ד, פסוק כ״ב

פרשת חיי שרה

Genesis 24:22Sefaria

וַיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר כִּלּ֤וּ הַגְּמַלִּים֙ לִשְׁתּ֔וֹת וַיִּקַּ֤ח הָאִישׁ֙ נֶ֣זֶם זָהָ֔ב בֶּ֖קַע מִשְׁקָל֑וֹ וּשְׁנֵ֤י צְמִידִים֙ עַל־יָדֶ֔יהָ עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מִשְׁקָלָֽם׃

תארו לעצמכם שאתם פוגשים מישהו שעוזר לכם מכל הלב, מתאמץ ועובד קשה מבלי לבקש שום דבר בחזרה. איך הייתם מגיבים? כאשר עבד אברהם רואה איך רבקה מסיימת להשקות במסירות עשרה גמלים עייפים, הוא מבין מיד שיש לה מידת חסד מיוחדת ושה׳ עזר לו למצוא את האישה הנכונה.


כדי להודות לה, העבד מוציא תכשיטים יקרים. הוא לוקח נֶזֶם, שהוא תכשיט המיועד לאף. המשקל של הנזם הוא בֶּקַע, שזה בעצם חצי מטבע שקל, מלשון חלוקה וחצייה לשניים. בנוסף, הוא מוציא צְמִידִים, שנקראים כך כי הם תמיד צמודים ליד. המילים עַל יָדֶיהָ מראות שהצמידים התאימו למידותיה באופן מושלם, ממש כאילו הכינו אותם במיוחד בשבילה. המשקל שלהם היה עֲשָׂרָה זָהָב, כלומר עשרה מטבעות זהב.


אפשר לחשוב שהעבד מיד נתן לה את התכשיטים, אבל המפרשים מסבירים שהוא קודם כל רק הוציא והחזיק אותם בידו. הוא רצה להראות לה שהוא אדם עשיר, כדי להבטיח שמשפחתה תסכים לארח אותו ואת השיירה שלו. רק אחרי ששאל אותה בת מי היא, וגילה שהיא ממשפחת אברהם, הוא באמת נתן לה את המתנות.


לתכשיטים האלה היה גם סוד מיוחד ומרגש שרומז על העתיד של עם ישראל. הבֶּקַע רומז למצוות מחצית השקל שבני ישראל יתנו במדבר. שְׁנֵי צְמִידִים רומזים לשני לוחות הברית, והמשקל של עֲשָׂרָה זָהָב רומז לעשרת הדיברות שכתובים עליהם. רבקה הראתה במעשים שלה שיש לה לב מלא בחסד, והמתנות שקיבלה רמזו לה שמהמשפחה שתקים יצא עם ישראל, עם שיקבל את התורה וישמור על המצוות באהבה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.