בראשית, פרק כ״ד, פסוק כ״א

פרשת חיי שרה

Genesis 24:21Sefaria

וְהָאִ֥ישׁ מִשְׁתָּאֵ֖ה לָ֑הּ מַחֲרִ֕ישׁ לָדַ֗עַת הַֽהִצְלִ֧יחַ יְהֹוָ֛ה דַּרְכּ֖וֹ אִם־לֹֽא׃

קרה לכם פעם שעמדתם במקום בלי לזוז, פשוט כי לא האמנתם למה שעיניכם רואות? זה בדיוק מה שקרה לשליח של אברהם ליד הבאר. הוא מתבונן בנערה הצעירה שואבת מים במרץ עבור עשרת הגמלים שלו והוא מִשְׁתָּאֵה, כלומר עומד המום ומלא פליאה. הוא מופתע מאוד מהזריזות שלה וממידת החסד יוצאת הדופן שהיא עושה למענו. למרות שלפי כללי הנימוס הוא היה צריך להגיד לה תודה ולבקש ממנה לא לטרוח כל כך, הוא מַחֲרִישׁ, כלומר שותק. הוא בוחר לשתוק כדי לבחון את הכוונות שלה עד הסוף. לפעמים אנשים מבטיחים לעשות הרבה, אבל בפועל עושים מעט, ולכן הוא ממתין בשקט כדי לראות אם היא באמת תסיים את המלאכה.


המטרה של ההמתנה שלו היא לָדַעַת הַהִצְלִיחַ ה' דַּרְכּוֹ אִם־לֹא. רבקה כבר עמדה במבחן המידות הטובות בהצטיינות, אז מה עוד נשאר לו לברר? הוא רוצה לדעת מאיזו משפחה היא מגיעה והאם היא קשורה למשפחה של אברהם. את זה הוא יוכל לגלות רק אחרי שישאל אותה לזהותה. מעניין לראות שפתאום הוא נקרא וְהָאִישׁ ולא עבד. בזכות ההצלחה הפלאית של השליחות והעזרה הגדולה שהוא קיבל מה', הוא התרומם ממעמד של משרת והרגיש עכשיו כמו אדם חשוב ובעל ערך עצמי.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.