בראשית, פרק כ״ד, פסוק מ״ב

פרשת חיי שרה

Genesis 24:42Sefaria

וָאָבֹ֥א הַיּ֖וֹם אֶל־הָעָ֑יִן וָאֹמַ֗ר יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣י אַבְרָהָ֔ם אִם־יֶשְׁךָ־נָּא֙ מַצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֔י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י הֹלֵ֥ךְ עָלֶֽיהָ׃

תארו לעצמכם שהייתם צריכים לשכנע מישהו במשהו פלאי שקרה לכם. איך הייתם גורמים לו להאמין? כשאליעזר עומד מול המשפחה של רבקה, הוא מספר להם בפירוט רב את כל מה שקרה לו. הוא עושה את זה כדי שהם יבינו שהפגישה עם רבקה היא נס מיוחד שהגיע ישירות מאת ה', וכך הם יסכימו לשידוך ולא יסרבו.


במהלך הסיפור שלו, אליעזר אומר להם וָאָבֹא הַיּוֹם. המילה הזו באה ללמד אותנו על נס מדהים שקרה לו: באותו יום בדיוק שבו הוא יצא לדרך, הוא גם הגיע! כדי שהמשפחה תאמין לו שהמסע הארוך באמת לקח רק יום אחד, הוא הראה להם פירות טריים שנקטפו ממש באותו בוקר, או שטר מתנה מאברהם שכתוב עליו התאריך של אותו היום.


כשאליעזר מספר שהוא הגיע אֶל הָעָיִן, הוא לא מתכוון רק למעיין של מים, אלא משתמש באות ה"א כדי לרמוז לזכות של אברהם אבינו, שנחשב לאדם חשוב מאוד שכולם פונים אליו. לאחר מכן הוא משתף אותם בתפילה שלו ואומר אִם יֶשְׁךָ נָּא מַצְלִיחַ. הכוונה שלו היא לבקש מה': אם אתה רוצה להצליח את הדרך שלי עכשיו, אנא עזור לי והקשב לסימן שקבעתי כדי למצוא את האישה הנכונה ליצחק.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״א
פסוק מ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.