ירמיהו, פרק נ״א, פסוק י״ג

Jeremiah 51:13Sefaria

(שכנתי) [שֹׁכַנְתְּ֙] עַל־מַ֣יִם רַבִּ֔ים רַבַּ֖ת אוֹצָרֹ֑ת בָּ֥א קִצֵּ֖ךְ אַמַּ֥ת בִּצְעֵֽךְ׃

ממלכת בבל שֹׁכַנְתְּ בבטחה ובשלווה מאז ומקדם ועד לרגע חורבנה. היא יושבת עַל מַיִם רַבִּים, נהר פרת ששימש כנתיב מסחר והעניק לה שפע, וכך הפכה להיות עיר רַבַּת אוֹצָרֹת המלאה בתבואה, כסף וזהב. למרות עוצמה זו, כעת בָּא קִצֵּךְ וזמן קיומך בעולם הגיע לסיומו המוחלט. חורבן זה מגיע כעונש על אַמַּת בִּצְעֵךְ, שהיא מידת הגזל והעושק שביצעת בכוח הזרוע כלפי אומות אחרות. כך, אותן אמות מים שהיו מקור עושרה של בבל הפכו לנתיב שדרכו פרץ האויב כדי להביא עליה את סופה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.