בראשית, פרק כ״ד, פסוק מ״ד

פרשת חיי שרה

Genesis 24:44Sefaria

וְאָמְרָ֤ה אֵלַי֙ גַּם־אַתָּ֣ה שְׁתֵ֔ה וְגַ֥ם לִגְמַלֶּ֖יךָ אֶשְׁאָ֑ב הִ֣וא הָֽאִשָּׁ֔ה אֲשֶׁר־הֹכִ֥יחַ יְהֹוָ֖ה לְבֶן־אֲדֹנִֽי׃

יצא לכם פעם לספר משהו מדהים שקרה לכם, והייתם צריכים להסביר כל פרט קטן כדי שיבינו כמה זה היה מיוחד? זה בדיוק מה שעושה אליעזר כשהוא עומד מול המשפחה של רבקה. הוא מספר להם על המבחן שעשה ליד הבאר, כדי להוכיח להם שרבקה היא הכלה המתאימה ליצחק.


כשאליעזר מצטט את רבקה, הוא מספר שהיא אמרה לו גַּם אַתָּה. המילה גַּם באה להוסיף שרבקה נתנה לשתות גם לאנשים שהגיעו איתו. כשאליעזר פגש את רבקה הוא לא הזכיר את האנשים האלה, אבל עכשיו, כשהוא מספר את הסיפור למשפחה שלה, הוא מזכיר אותם בכוונה כדי שהמשפחה תבין כמה המבחן היה מושלם, שכן רבקה דאגה לכולם: לאליעזר, לאנשים שלו ולגמלים.


בהמשך הסיפור, אליעזר מספר שרבקה אמרה וְגַם לִגְמַלֶּיךָ אֶשְׁאָב. שמתם לב שהיא השתמשה במילה לשאוב ולא להשקות? הסיבה לכך פשוטה מאוד. ליד הבאר הייתה שוקת, שהיא כמו קערה גדולה למים. רבקה רק הייתה צריכה לשאוב את המים מהבאר ולמלא את השוקת, והגמלים כבר שתו ממנה לבד.


בסוף הדברים שלו, אליעזר מכריז שרבקה היא האישה שאותה הֹכִיחַ ה'. הפירוש של המילה הזו הוא בירר והודיע. אליעזר מסביר למשפחה שהמבחן ליד הבאר לא היה סתם מקרה מוצלח, אלא שה' בעצמו הוא זה שבירר והודיע משמיים שרבקה היא האישה שמיועדת ליצחק.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ג
פסוק מ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.