בראשית, פרק כ״ד, פסוק נ״ו

פרשת חיי שרה

Genesis 24:56Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ אַל־תְּאַחֲר֣וּ אֹתִ֔י וַֽיהֹוָ֖ה הִצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֑י שַׁלְּח֕וּנִי וְאֵלְכָ֖ה לַֽאדֹנִֽי׃

קרה לכם פעם שקיבלתם משימה ממש חשובה, וכשהצלחתם לבצע אותה רציתם מיד לרוץ בחזרה כדי לבשר על כך? זה בדיוק מה שהרגיש עבד אברהם. אחרי שהמשימה שלו להביא כלה ליצחק הסתיימה בהצלחה, המשפחה של רבקה ניסתה לעכב את הפרידה. אבל העבד עונה להם בנחישות ומבקש אַל תְּאַחֲרוּ. הוא לא סתם מבקש שלא יעכבו אותו, אלא מתכוון שלא יבזבזו את הזמן בכוונה ובלי סיבה מוצדקת. הוא אומר להם אל תאחרו אֹתִי ולא מבקש שלא יעכבו אותה, כדי להבהיר להם שהוא ורבקה קשורים עכשיו יחד, והוא ממש לא מתכוון לעזוב בלעדיה.


העבד מסביר להם למה הוא כל כך ממהר ואומר וַה' הִצְלִיחַ דַּרְכִּי. הוא בעצם אומר להם: ה' עזר לי למצוא את השידוך הזה בצורה כל כך מהירה ומופלאה, ולכן ברור שגם הזמן המדויק נקבע מהשמיים. אם נחכה עכשיו, אנחנו עלולים להתערב בתוכנית של ה'. חוץ מזה, שליח שהצליח במשימה שלו רוצה לחזור מיד, ואין לו שום סיבה להתעכב. לכן הוא מסכם ודורש מהם שַׁלְּחוּנִי וְאֵלְכָה, כלומר, תנו לי לצאת עכשיו לדרך ולחזור ממש אל האדון שלי, בלי שום פשרות או עיכובים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק נ״ה
פסוק נ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.