בעומדו עַל־עֵין הַמַּיִם הפומבי, אליעזר מספר למשפחת רבקה על המבחן המדוקדק שערך כדי לאתר אישה בעלת מידות ראויות לבית אברהם, כמו נדיבות אמיתית, חכמה ונקיות. בתיאורו הוא משמיט במכוון את פרטי המבחן המלאים עם הגמלים ומציין רק שביקש הַשְׁקִינִי־נָא מְעַט־מַיִם מִכַּדֵּךְ, כדי למנוע מהמשפחה לטעון שהאות לא התקיים בשלמותו. בנוסף, הוא משנה את שפתו וקורא לה הָעַלְמָה, כלומר האישה הצעירה, כדי להתאים את דבריו לשפתם ולמנוע ויכוחים על גילה המדויק. ייתכן גם שבחירה זו נועדה להדגיש את חריצותה, או לפנות אל תפיסת עולמם החומרית של בני המשפחה, בניגוד למושג "נערה" המבטא התעוררות רוחנית שבו השתמש בתפילתו לה'.
בראשית, פרק כ״ד, פסוק מ״ג
פרשת חיי שרה
הִנֵּ֛ה אָנֹכִ֥י נִצָּ֖ב עַל־עֵ֣ין הַמָּ֑יִם וְהָיָ֤ה הָֽעַלְמָה֙ הַיֹּצֵ֣את לִשְׁאֹ֔ב וְאָמַרְתִּ֣י אֵלֶ֔יהָ הַשְׁקִֽינִי־נָ֥א מְעַט־מַ֖יִם מִכַּדֵּֽךְ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.