תהלים, פרק קי״ט, פסוק קי״ו

Psalms 119:116Sefaria

סׇמְכֵ֣נִי כְאִמְרָתְךָ֣ וְאֶחְיֶ֑ה וְאַל־תְּ֝בִישֵׁ֗נִי מִשִּׂבְרִֽי׃

When a person turns to God in times of distress, there is often a profound fear of the disappointment and shame that accompany a shattered hope. The plea is for God to offer help, encouragement, and support [ביאור שטיינזלץ, מצודת דוד], relying entirely on the promises He has made [רד״ק, מאירי, מצודת דוד]. This deep longing [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ] is accompanied by a desperate request to be spared from humiliation. When someone places their complete hope in salvation and that expectation fails, they are left deeply embarrassed and broken [מאירי, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

The desire for life and the nature of this hope can be understood in two distinct ways. The first approach views the plea as a request for physical rescue. It is a prayer to be saved from enemies, asking God for protection from death and from falling under the control of evil people [רד״ק]. A unique aspect of this perspective suggests that the petitioner wants to survive and avoid defeat, but specifically wishes to do so without causing the death of those pursuing him. The fear is that harming his enemies might constitute a sin, creating a future obstacle that could threaten his true hope for an eternal kingship. Committing such an offense and losing that future would bring him terrible shame [אלשיך].

Alternatively, the request for life is understood on a deeply spiritual level. This approach is based on the biblical principle that true life is found through the fulfillment of God's Commandments [אבן עזרא, רד״ק]. According to this view, the hope expressed is not merely for basic physical survival, but for a meaningful life dedicated entirely to good deeds and fulfilling the Commandments. A life of spiritual idleness is not considered true living. If God were to grant him mere physical existence without spiritual purpose, it would be a profound disappointment, ultimately turning his great hope into a source of deep shame [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.