תהלים, פרק קי״ט, פסוק קנ״ז

Psalms 119:157Sefaria

רַ֭בִּים רֹדְפַ֣י וְצָרָ֑י מֵ֝עֵדְוֺתֶ֗יךָ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃

התמודדותו של המאמין מול רדיפות מתמשכות מעמידה במבחן את דבקותו בדרך התורה. במצב שבו רַבִּים רֹדְפַי וְצָרָי, האדם סובל מטרדות מרובות ונאלץ להימלט ולנקוט תכסיסי הישרדות שונים [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

הפרשנים מציגים שתי גישות מרכזיות לקשר שבין הרדיפה לבין ההצהרה מֵעֵדְוֹתֶיךָ לֹא נָטִיתִי. הגישה הראשונה רואה בכך ניגוד: על אף הקשיים, הטרדות והאויבים הרבים, המשורר שמר על נאמנותו ולא סר מדרך ה' [מאירי, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. הצהרה זו מדגישה את ייחודו של המשורר אל מול רודפיו, שכן הוא לבדו נותר נאמן בעוד שהם אלו שנטו מן הדרך [אבן עזרא]. לעומת זאת, הגישה השנייה רואה בשמירת התורה דווקא את הסיבה לרדיפה. המשורר נאבק בבוגדים שעברו על מצוות ה', ובשל עמידתו האיתנה והקפדתו על התורה, הפכו הללו לאויביו ורודפיו. מסירות נפש זו במאבק על קדושת ה' היא מעשה של חסידות, שבגינו מבקש המשורר שה' יגמול לו בחסד מעבר לשורת הדין [מלבי"ם].

ההצהרה על שמירת העדות נושאת בתוכה גם משמעויות פנימיות ומוסריות. מצד אחד, היא משמשת כטענת חפות של המשורר כלפי שמיים; הוא יודע שאינו נרדף כעונש על עבירות שבידו, שכן לא נטה מן הדרך, ולכן חששו היחיד הוא מכך שה' מאפשר לאויביו לפעול נגדו מתוך בחירתם החופשית [אלשיך]. מצד שני, ההקפדה על העדות באה לידי ביטוי מעשי ומוסרי בכך שהמשורר לא ביקש להרע לרודפיו כשם שהם ביקשו להרע לו, ובכך קיים הלכה למעשה את הציווי שלא לנקום ולא לנטור [רד"ק].

מבחינה לשונית, הפועל נָטִיתִי משמעותו "סרתי" או פניתי מן הדרך, והוא משמש בפסוק זה כפועל עומד (פועל שאינו עובר אל אובייקט אחר ואינו מצריך מילת השלמה כמו "לבי") [אבן עזרא].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק קנ״ו
פסוק קנ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.