תהלים, פרק קי״ט, פסוק קס״ט

Psalms 119:169Sefaria

תִּקְרַ֤ב רִנָּתִ֣י לְפָנֶ֣יךָ יְהֹוָ֑ה כִּדְבָרְךָ֥ הֲבִינֵֽנִי׃

המשורר עומד מול בוראו ומבקש לגשר על המרחק העצום שבין השמים לארץ, בתחינה שקולו יישמע ושהוא יזכה להשגה רוחנית עמוקה. בקשה זו שוזרת יחד את עצם פעולת התפילה עם כמיהה אמיתית לרדת לעומק הרצון האלוהי.

המילה תִּקְרַב משמשת כאן כדרך משל, שכן המשורר מבקש שתפילתו תצליח לעבור את המרחק הפיזי שבין הארץ לשמים ולהגיע אל ה' [אבן עזרא]. באשר למשמעות המילה רִנָּתִי, הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שמדובר בצעקה גדולה, קול רם או שירת תפילה שהאדם מבקש שתתקבל ברצון. מנגד, יש המפרשים את המושג רינה כשלב מקדים לתפילה, כמו אמירת מזמורים ופסוקי דזמרה, והבקשה היא שכבר בעת תחילת הניגון האדם יזכה להבין את תוכן תפילתו [מלבי"ם]. זווית שונה מציעה שהרינה היא למעשה פעולת התשובה. מכיוון שעוונותיו של האדם יוצרים מסך המבדיל ומונע מתפילתו להתקבל, הוא מבקש שעל ידי התשובה תוסר המחיצה ותפילתו תתקרב לה' [חומת אנך]. גישה נוספת רואה ברינה את לימוד התורה של האדם לאורך שנותיו, מתוך תחינה שבערוב ימיו יעלה כל לימודו לפני ה' [אלשיך].

תוכן הבקשה עצמה מרוכז במילים כִּדְבָרְךָ הֲבִינֵנִי. המשורר אינו מבקש רק ידע, אלא בינה והשכל כדי לדעת כיצד לקיים את הדברים הלכה למעשה [רד"ק]. הפרשנים חלוקים בדקויות של מהות ההבנה המבוקשת: הגישה הבולטת היא בקשה להבין את דברי התורה על פי אמתות כוונתם, כהלכתם וכהווייתם [רש"י, מצודת דוד]. לעומת זאת, יש המרחיבים את הבקשה להשגה רוחנית ופילוסופית עמוקה יותר – להבין מה הייתה כוונתו המקורית של ה' בבריאת האדם [המאירי].

את המילה כִּדְבָרְךָ ניתן להבין כקיום הבטחה שה' הבטיח למשורר [ביאור שטיינזלץ], או כבקשה להבין את התורה בדיוק כפי אמתות כוונתה המקורית [מצודת דוד]. לפי קו מחשבה ייחודי, זוהי בקשה להבין את התורה בשלמות ובבהירות ממש כפי שניתנה בסיני, כך שדברים וספקות שלא הובנו לאורך החיים יתבהרו לחלוטין לקראת סוף חייו של האדם [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק קס״ח
פסוק ק״ע

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.