תהלים, פרק קי״ט, פסוק מ״ג

Psalms 119:43Sefaria

וְֽאַל־תַּצֵּ֬ל מִפִּ֣י דְבַר־אֱמֶ֣ת עַד־מְאֹ֑ד כִּ֖י לְמִשְׁפָּטֶ֣ךָ יִחָֽלְתִּי׃

המשורר מביע כמיהה עמוקה לסיוע אלוהי הדוק כדי לדבוק באמת ובמשפט, מתוך הכרה כי ללא עזרת ה', היכולת לדבר ולפעול נכונה עלולה להילקח ממנו. בקשתו משלבת תפילה להכוונה בלימוד התורה ובהוראתה, יחד עם הצהרת אמון מוחלטת בצדק האלוהי.

הפרשנים מסכימים כי משמעות המילה תַּצֵּל היא הסרה, הבדלה או הפרשה. משמעות הבקשה וְאַל תַּצֵּל היא שה' לא יסיר מפי המשורר את היכולת לדבר אמת. יש המדגישים כי מאחר שבידי ה' לעזור לאדם, הרי שאם לא ירגיל את פיו של האדם לדבר אמת, ייחשב הדבר כאילו הסיר אותה ממנו באופן פעיל [רד"ק]. המילה יִחָלְתִּי מתפרשת כקיוויתי, ציפיתי וסמכתי על עזרת ה' [רש"י, ביאור שטיינזלץ].

בביאור הבקשה מִפִּי דְבַר אֱמֶת עַד מְאֹד, ניכרות שתי גישות מרכזיות. הגישה הבולטת רואה בכך תפילה להצלחה בתורה ובהלכה. המשורר מבקש שלא ייכשל בהוראותיו ובפסיקותיו, שלא ינטה מן האמת כלל, ושלא יתעמק אפילו לרגע בדברים שאינם אמת [רש"י, אלשיך, מצודת דוד, מאירי]. גישה אחרת מפרשת את האמת ככנות אישית; המשורר מבקש שלא יאבד את היכולת להודות בחטאיו מבלי להכחישם, גם כאשר הוא ניצב מול חורפיו ואויביו [מלבי"ם]. הצירוף עַד מְאֹד מתפרש כבקשה שהאמת לא תסור ממנו מכול וכל או כלל וכלל [ביאור שטיינזלץ, מצודת דוד], ויש המפרשים זאת כתיאור לעוצמת התחינה, כלומר שהמשורר מבקש זאת מאוד [אבן עזרא, מאירי].

סיום הפסוק, כִּי לְמִשְׁפָּטֶךָ יִחָֽלְתִּי, מנמק את הבקשה. חלק מן המפרשים מסבירים זאת כתקווה לדעת, ללמוד ולקיים את משפטי ה', ולכן הוא מבקש שלא ייכשל בהם [רד"ק, מצודת דוד, מאירי]. לעומת זאת, פרשנים אחרים קושרים את המילה לְמִשְׁפָּטֶךָ לדין האלוהי ולייסורים. לפי גישה זו, המשורר מייחל ומצפה למשפטו הצודק של ה', ואף מקבל עליו את הייסורים באהבה. ייסורים אלו נתפסים ככפרת עוונות או כאמצעי לקניין התורה ולהשגת האמת, ולכן הוא בטוח שדווקא בזכות קבלת הדין, ה' לא יסיר מפיו את לימוד התורה ואת האמת [אלשיך, מלבי"ם, אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ב
פסוק מ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.