תהלים, פרק קי״ט, פסוק צ״ד

Psalms 119:94Sefaria

לְֽךָ־אֲ֭נִי הוֹשִׁיעֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃

הקשר בין האדם לה׳ מתואר כקשר עמוק של שייכות ונאמנות, המהווה את הבסיס וההצדקה לבקשת הישועה. המילים לְךָ אֲנִי מבטאות שעבוד והתמסרות, כעבד השייך לאדונו [רד"ק, ביאור שטיינזלץ, מאירי]. מתוך מערכת יחסים זו, המשורר תולה את עיניו בה׳ בלבד ומצפה שיושיע אותו, כשם שאדון מחויב להגן על עבדו [רד"ק, מצודת דוד]. שייכות זו היא מוחלטת ובלעדית לה׳, ללא הישענות על שום כוח מתווך או מלאך [אלשיך].

הבקשה הוֹשִׁיעֵנִי נשענת על ההכרזה כִּי פִקּוּדֶיךָ דָרָשְׁתִּי, כלומר – חיפשתי, ביקשתי והשתדלתי לשמור את מצוותיך [ביאור שטיינזלץ, מצודת דוד]. החיפוש והדרישה אחר פקודי ה׳ אינם רק הסיבה שבגללה ראוי האדם לישועה, אלא הם עצמם האות וההוכחה המעשית לכך שהוא אכן שייך לה׳ [אבן עזרא].

יתרה מזאת, הרדיפה שהמשורר חווה מאויביו נובעת מעצם שמירתו על פקודי ה׳ והגנתו על כבודו, ולכן הוא מבקש שה׳ יציל אותו בגין נאמנות זו. קיום הפקודים מעורר את האדם להתבונן בהשגחת ה׳ בעולם, ומתוך כך הוא לומד שה׳ תמיד מציל את הצדיקים מיד רודפיהם, ועל סמך ידיעה זו הוא מבקש את ישועתו [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק צ״ג
פסוק צ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.