תהלים, פרק קי״ט, פסוק צ״ב

Psalms 119:92Sefaria

לוּלֵ֣י ת֭וֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעׇנְיִֽי׃

התורה משמשת כעוגן הצלה רוחני ופיזי, המספק נחמה וחיות לאדם הנמצא בנקודות משבר עמוקות. הפרשנים מסכימים כי לולא השמחה והנחמה שהעניק העסק בתורה, המשורר היה קורס תחת צרותיו. המילה בְעׇנְיִֽי מפורשת כסבל [ביאור שטיינזלץ], או כתוגת הלב הנגרמת מריבוי הצרות ומרדיפת האויבים [רד"ק].

ההצלה מן האובדן מובנת במספר רבדים. ברמה הנפשית והפיזית, התורה מרחיבה את הלב, ממלאת אותו בנחת ומונעת מוות מתוך צער [רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. ברמה הרוחנית, לולא התורה, המשורר היה נופל לייאוש, חדל מלהתפלל, וכך היה אובד הן מהעולם הזה והן מהעולם הבא [מאירי], או אובד כדרך כל מי שמתרחק מה' [אבן עזרא]. בנוסף, מבחינה חברתית והלכתית, העיסוק בתורה סיפק למשורר את הכלים להשיב לאויביו שביקשו לאבדו מלבוא בקהל ישראל, וזכות התורה היא שהגנה עליו [מלבי"ם].

חלק מן המפרשים מצביעים על כך שיש בפסוק זה עדות לכוחה העל טבעי של התורה. בדרך הטבע, עוני וסבל מביאים את האדם אל סופו, וידוע כי עסק התורה אף מתש את כוחו הפיזי של האדם. העובדה שהתורה דווקא מוסיפה אומץ, מחלימה ומחיה את הסובל, מוכיחה כי דברי התורה הם רוחניים, מהווים חלק מן האלוהות, ופועלים מכוח הנהגה אלוהית השולטת על הטבע [אלשיך, מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק צ״א
פסוק צ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.