תהלים, פרק קי״ט, פסוק צ״ב

Psalms 119:92Sefaria

לוּלֵ֣י ת֭וֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעׇנְיִֽי׃

קרה לכם פעם שהייתם ממש עצובים או שהייתה לכם תקופה קשה, ופתאום מצאתם משהו ששימח אתכם ונתן לכם המון כוח להמשיך? זה בדיוק מה שהרגיש כותב המזמור. הוא עבר תקופה מלאה בצרות, והרגיש עצב גדול בלב בגלל אנשים שהציקו לו. כשהוא אומר את המילה בעניי, הוא מתכוון לסבל ולתחושת המועקה הזו. הוא מספר שהדבר היחיד שהציל אותו מליפול לייאוש היה הלימוד והעיסוק בתורה. התורה הייתה בשבילו כמו גלגל הצלה. בזכות השמחה והנחמה שהיא נתנה לו, הלב שלו התמלא ברוגע. בדרך כלל, כשאדם סובל כל כך, קשה לו להחזיק מעמד. אבל התורה נתנה לו אומץ מיוחד, ריפאה את הלב שלו והעניקה לו כוח פנימי שהגיע ממש מאת ה'. בזכות התורה הוא לא התייאש, המשיך להתפלל אל ה', וכך ניצל ושמר על התקווה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק צ״א
פסוק צ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.