תהלים, פרק קי״ט, פסוק מ׳

Psalms 119:40Sefaria

הִ֭נֵּה תָּאַ֣בְתִּי לְפִקֻּדֶ֑יךָ בְּצִדְקָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃ {פ}

המשורר מביע געגוע ורצון עז אל מצוות ה', ומצהיר הִנֵּה תָּאַבְתִּי לְפִקֻּדֶיךָ מתוך תשוקה המביאה את נפשו לאפיסת כוחות. מתוך תשישות זו הוא מבקש מה' חַיֵּנִי, כלומר הענק לי כוח ואריכות ימים כדי שאספיק לקיים את המצוות בפועל. הוא מבקש שהחיים יוענקו לו בְּצִדְקָתְךָ, כמתנת חסד שאינה תלויה בזכויות, בין אם בתקווה שה' יחשיב את עצם ההשתוקקות למעשה למרות חטאיו, ובין אם משום שכמיהתו כה טבעית וטהורה עד שאינו חש זכאי לשכר. גישה שונה מפרשת את מושג הצדקה כיושר, ורואה בכך בקשה לחיים בזכות קיום משפטיו הישרים של ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ט
פסוק מ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.