תהלים, פרק קי״ט, פסוק ע״ג

Psalms 119:73Sefaria

יָדֶ֣יךָ עָ֭שׂוּנִי וַֽיְכוֹנְנ֑וּנִי הֲ֝בִינֵ֗נִי וְאֶלְמְדָ֥ה מִצְוֺתֶֽיךָ׃

יצא לכם פעם להסתכל על הידיים שלכם, או לחשוב על איך המוח שלכם עובד ולהתפלא מאיך שהגוף שלנו בנוי? כשאנחנו אומרים לה׳ יָדֶיךָ עָשׂוּנִי, אנחנו מתכוונים לכך שהוא ברא את הגוף שלנו בצורה כל כך מדויקת. אבל ה׳ לא רק יצר את הגוף, אלא גם וַיְכוֹנְנוּנִי, כלומר, הוא הכין אותנו ונתן לנו קומה זקופה, מוח חכם, לב ויכולת לדבר. כל המתנות האלה לא ניתנו לנו סתם, אלא כדי שנוכל להשתמש בהן למטרה גבוהה וחשובה.


בגלל שה׳ השקיע כל כך הרבה ביצירת השכל והגוף שלנו, אנחנו מבקשים ממנו הֲבִינֵנִי וְאֶלְמְדָה מִצְוֹתֶיךָ. אנחנו מבקשים שה׳ יעזור לנו להבין את התורה, כדי שהמוח והיכולות שלנו לא יתבזבזו. אנחנו בעצם מבקשים שה׳ ישלים את היצירה שלנו, כי אחרי שהוא בנה לנו גוף כל כך מיוחד, אנחנו צריכים גם הבנה בלב ובשכל כדי ללמוד וללמד אחרים, ושהגוף החומרי שלנו לא יפריע לנו בכך.


יש כאן גם חיבור מיוחד. המבנה של הגוף שלנו מתאים בדיוק למצוות התורה. לכל איבר ולכל חלק בגוף שלנו יש מצווה שקשורה אליו. כשאנחנו מבקשים מה׳ עזרה להבין את המצוות, אנחנו רוצים ללמוד איך לקדש כל חלק בגוף שלנו, ולהבין איך הגוף המופלא שקיבלנו נועד בדיוק מושלם כדי לקיים את התורה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ע״ב
פסוק ע״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.