תהלים, פרק קי״ט, פסוק פ״ג

Psalms 119:83Sefaria

כִּֽי־הָ֭יִיתִי כְּנֹ֣אד בְּקִיט֑וֹר חֻ֝קֶּ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

האם יצא לכם פעם לראות עלה או פרי שהתייבשו בחום והתכווצו לגמרי? המשורר מתאר את ההרגשה שלו בזמן של קשיים בעזרת דוגמה דומה. הוא מספר שהוא מרגיש כְּנֹאד, שזהו שק עשוי מעור שפעם היו שומרים בו יין, אשר נמצא בְּקִיטוֹר, כלומר בתוך עשן וחום. ממש כמו ששק עור שתלוי בעשן הולך ומתכווץ ומתייבש, כך הוא מרגיש חלש ועייף מרוב הצרות שמקיפות אותו.


למרות המצב הלא פשוט הזה, הוא מצהיר: חֻקֶּיךָ לֹא שָׁכָחְתִּי. המילה חֻקֶּיךָ מתארת מצוות מיוחדות של ה׳ שאנחנו לא תמיד מבינים בשכל למה צריך לקיים אותן. יש כאן מסר מיוחד: כשאדם מרגיש חלש ומוקף בצרות, קל מאוד לשכוח דברים, ובמיוחד מצוות שאין להן הסבר ברור. אבל המשורר סומך על ה׳ באמונה שלמה. בדיוק כמו שהוא מקיים את החוקים בלי לשאול מדוע, כך הוא גם מקבל את הקשיים שלו בלי להבין את הסיבה להם. עצם זה שהוא ממשיך לזכור את המצוות ולא עוזב אותן גם כשקשה לו, זו זכות גדולה שבזכותה הוא מקווה שה׳ יעזור לו ויציל אותו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק פ״ב
פסוק פ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.